1 Samuel 22:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І почув Саул, що пізнаний Давид та люди, хто з ним. А Саул сидів у Ґів'ї під тамариском на узгір'ї, а спис його був у руці його, і всі його раби стояли при ньому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Довідався Саул, що викрито Давида й людей, які були при ньому. Сидів же Саул у Гівеа під тамариском, що на висоті, зо списом у руці, й всі його слуги стояли біля нього.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І довідався Саул, що Давид із людьми явився. А седїв Саул саме тодї у Гиві під дубом на згіррі, з списом у руцї, а всї його надвірні слуги стояли кругом його.
Ukrainian 1905
І довідався Саул, що Давид із людьми явився. А седїв Саул саме тодї у Гиві під дубом на згіррі, з списом у руцї, а всї його надвірні слуги стояли кругом його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І почув Саул, що дався чути Давид і мужі, що з ним. І Саул сидів в горі околиці, що в Рамі, і спис в його руці, і всі його слуги довкруг нього.
Ukrainian 2011
І почув Саул, що дався чути Давид і мужі, які з ним. А Саул перебував на горі околиці, що в Рамі, і спис у його руці, і всі його слуги довкола нього.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І почув Саул, що Давид з’явився і люди, які були з ним. Саул сидів тоді в Гиві під дубом на горі, зі списом у руці, і всі слуги його оточували його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І почув Саул, що Давид з’явився, і люди, які були з ним. Саул сидів тоді у Ґів’ї під тамариском на горі, зі списом у руці його, і всі служники його оточували його.
Ukrainian UMT
Саул прочув, що об’явився Давид із своїми прихильниками. Саул якраз сидів під тамариском на узвишші в Ґівеа, зі списом у руці, оточений своїми слугами.