1 Samuel 24:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(24-15) За ким вийшов Ізраїлів цар? За ким ти ганяєшся? За мертвим псом, за однією блохою?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як старовинна приповідка каже: Від злих виходить злодіяння, але моя рука не здійметься на тебе!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як се й говорить стара приповідка: від безбожних виходить безбожність; моя ж рука не буде на тобі.
Ukrainian 1905
Як се й говорить стара приповідка: від безбожних виходить безбожність; моя ж рука не буде на тобі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
так як говорить стародавня притча: Від беззаконників вийде переступ. І моя рука не буде на тобі.
Ukrainian 2011
як і говорить стародавня притча: Від беззаконників вийде переступ. А моя рука не буде на тобі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
як говорить давня притча: «від беззаконних виходить беззаконня». А моя рука не буде на тобі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Як оповідає давня притча: від беззаконних виходить позазаконне, а рука моя не буде на тобі;
Ukrainian UMT
За ким ти пішов, царю Ізраїлю? Кого ти переслідуєш? Дохлого пса чи блоху?