1 Samuel 25:41 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А вона встала, і вклонилася лицем до землі, та й сказала: Ось твоя служниця готова стати невільницею, щоб мити ноги рабів пана мого!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Встала вона, припала лицем до землі й сказала: «Ось твоя слугиня рабинею обмиватиме ноги слугам мого пана.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вона піднялась, потім припала ниць ід землї й промовила: Отсе рабиня твоя нехай буде як служебка, готова обмивати ноги слугам пана мого.
Ukrainian 1905
Вона піднялась, потім припала ниць ід землї й промовила: Отсе рабиня твоя нехай буде як служебка, готова обмивати ноги слугам пана мого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вона встала і поклонився до землі на лице і сказала: Ось раба твоя (є) рабинею, щоб помити ноги твоїх рабів.
Ukrainian 2011
І вона встала, поклонилася до землі обличчям і сказала: Ось раба твоя є рабинею, щоб помити ноги твоїх рабів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вона встала і вклонилася лицем до землі і сказала: ось, раба твоя готова бути служницею, щоб оми­ва­­ти ноги слуг господаря мого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вона підвелася, і вклонилася обличчям до землі, і сказала: Ось, служниця твоя готова служити, щоб мити ноги служників володаря мого.
Ukrainian UMT
Вона низько вклонилася, припавши лицем до землі, і сказала: «Я, твоя рабиня, ладна тобі служити й мити ноги рабам мого володаря».