1 Samuel 29:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А тепер вернися та йди в мирі, і не зробиш зла в очах филистимських князів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тож повернися й іди собі в мирі, щоб не зробити нічого зневажливого в очах філістимлянських князів.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
То ж ійди собі з упокоєм додому, щоб не дражнив князїв Филистійських.
Ukrainian 1905
То ж ійди собі з упокоєм додому, щоб не дражнив князїв Филистійських.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І тепер повернися і іди в мирі, і не вчиниш зла в очах сатрапів чужинців.
Ukrainian 2011
Тож тепер повернися і йди в мирі, і не вчиниш зла в очах сатрапів филистимців.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, по­вер­ни­ся тепер, і йди з миром і не дратуй князів филистимських.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, повернися тепер, і йди з миром, і не дратуй князів филистимських.
Ukrainian UMT
Повертайся і йди собі з миром, не роби нічого такого, щоб не розлютити филистимських начальників».