1 Samuel 30:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І гнався Давид, він та чотири сотні чоловіка. А двісті люда спинилися, бо були слабі, щоб перейти потока Бесор.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Давид із чотирма сотнями гнав далі, а решта двісті зупинилась, бо були так потомлені, що не могли перейти Бесор-потоку.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І погнав далїй Давид із чотирма сотнями чоловіка, тим часом як двістї, що були потомлені, зістались, бо не мали сили перейти потік Босорський.
Ukrainian 1905
І погнав далїй Давид із чотирма сотнями чоловіка, тим часом як двістї, що були потомлені, зістались, бо не мали сили перейти потік Босорський.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І гнався чотиристома мужами, а осталися двісті мужів, які осіли на другому боці потоку Восора.
Ukrainian 2011
І гнався чотирма сотнями мужів, а залишилося двісті мужів, які осіли на другому боці потоку Восора.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І переслідував Давид сам і чотириста чоловік; двіс­ті ж чоловік зупинилися, тому що були не в силах перейти потік Восорський.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І переслідував Давид сам і чотириста мужів, а двісті вояків лишилися, тому що не мали сили перейти потік Бесор.
Ukrainian UMT
Ці двісті чоловік були настільки виснажені, що не могли перейти річку. Але Давид і ще чотири сотні воїнів погналися далі.