1 Samuel 4:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сталося, як ковчег заповіту Господнього прибув до табору, то ввесь Ізраїль скрикнув великим окриком, аж застогнала земля!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як же прибув ковчег Господній у табір, увесь Ізраїль зняв такий великий крик, що аж земля стряслася.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як прибула ж скриня закону Господнього в табір, то ввесь Ізраїль підняв такий сильний крик, що аж земля застогнала.
Ukrainian 1905
Як прибула ж скриня закону Господнього в табір, то ввесь Ізраїль підняв такий сильний крик, що аж земля застогнала.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сталося, що коли господний кивот прийшов до табору, і ввесь Ізраїль закричав великим голосом, і зашуміла земля.
Ukrainian 2011
І сталося, що коли Господній ковчег прибув до табору, то весь Ізраїль закричав гучним голосом, і загомоніла земля.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І коли прибув ковчег завіту Господнього в стан, весь Ізраїль підняв такий сильний крик, що земля стогнала.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І коли Ковчег Заповіту Господнього з’явився у таборі, то увесь Ізраїль заволав так голосно, що земля стогнала.
Ukrainian UMT
Коли ковчег Господнього Заповіту доставили в табір, усі ізраїльтяни здійняли такий галас, що затряслася земля.