1 Thessalonians 2:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Тим то до вас ми хотіли прийти, я, Павло, раз і двічі, але сатана перешкодив був нам.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому хотіли прийти до вас, таки я, Павло, - раз і вдруге, та сатана перешкодив нам.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим же хотїли ми йти до вас, я таки Павел раз і вдруге, та й заборонив нам сатана.
Ukrainian 1905
Тим же хотїли ми йти до вас, я таки Павел раз і вдруге, та й заборонив нам сатана.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тому хотіли ми прийти до вас, я, Павло, і один раз і двічі, але перешкодив нам сатана.
Ukrainian 2011
Тому ми хотіли прийти до вас, — я, Павло, і один раз, і другий, — але перешкодив нам сатана.
Ukrainian 2021
Тому ми (я, Павло) хотіли прийти до вас не раз і не два, але перешкодив нам сатана.
Ukrainian 2022
Тому ми – точніше я, Павло, – намагалися прийти до вас декілька разів, але сатана перешкоджав нам.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тому-то ми хотіли прийти до вас, особливо я, Павло, раз і вдруге, але сатана перешкодив нам.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I тому ми, я‚ Павло, i один раз i вдруге хотiли прийти до вас, та перешкодив нам сатана.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому ми, я, Павло, і один раз, і вдруге хотіли прийти до вас; але перешкодив нам сатана.
Ukrainian UMT
Так, ми дуже хотіли прийти до вас. Особливо я, Павло, знову і знову намагався прийти, але сатана перешкоджав нам.