1 Thessalonians 2:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ми слова підлесливого не вживали ніколи, як знаєте, і не винні в зажерливості. Бог свідок тому!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та й не було в нас ніколи лестивого слова, як знаєте, ані таємної зажерливої думки. Бог тому свідок!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нїколи бо не було в нас лестивого слова до вас, яко ж знаєте, анї думки зажерливої: Бог сьвідок.
Ukrainian 1905
Нїколи бо не було в нас лестивого слова до вас, яко ж знаєте, анї думки зажерливої: Бог сьвідок.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо ніколи в нас не було слова омани, як знаєте, ані користи, - Бог свідок.
Ukrainian 2011
Бо ніколи, як вам відомо, у нас не було ні підлесливих слів, ні корисливих мотивів, — Бог свідок.
Ukrainian 2021
Бо ніколи не було в нас ні улесливих слів, як ви знаєте, ні прихованого користолюбства (Бог свідок),
Ukrainian 2022
Ви знаєте, що ми ніколи не використовували підлесливого слова й не приховували жадібності – Бог цьому свідок.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ми ніколи не вживали підлесливого слова, як ви знаєте, ні наміру користолюбства. Бог свідок!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо нiколи не було в нас перед вами нi слова омани, як ви знаєте, нi користи: Бог свiдок!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо ніколи не вживали ми у нас перед вами ні слів улесливих, як ви знаєте, ані замірів жадливих: Бог свідок!
Ukrainian UMT
Як ви знаєте, ми ніколи не приходили до вас з улесливими словами, проповіді наші ніколи не були засобом приховати нашу пожадливість. Бог тому свідок!