1 Thessalonians 4:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
потім ми, що живемо й зостались, будемо схоплені разом із ними на хмарах на зустріч Господню на повітрі, і так завсіди будемо з Господом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Потім же ми, що живемо, що лишимось, будемо разом з ними вхоплені на хмарах у повітря назустріч Господеві і так будемо з Господом завжди.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
потім ми, которі зостанемось живі, вкупі з ними будемо підхоплені в хмарах назустріч Господеві на воздух, і так завсїди з Господем будемо.
Ukrainian 1905
потім ми, которі зостанемось живі, вкупі з ними будемо підхоплені в хмарах назустріч Господеві на воздух, і так завсїди з Господем будемо.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Потім і ми, що живемо, що лишилися, разом з ними будемо піднесені на хмарах, на зустріч з Господом у повітрі, - і так завжди будемо з Господом.
Ukrainian 2011
Потім ми, живі, які залишимося, разом з ними будемо підхоплені на хмари, на зустріч з Господом у повітрі, — і так завжди будемо з Господом.
Ukrainian 2021
потім ми, живі, що лишилися, будемо підхоплені разом з ними на хмарах для зустрічі з Господом у повітрі; і так завжди будемо з Господом.
Ukrainian 2022
Після цього ми, що залишимося живими, будемо піднесені разом із ними на хмари, щоб зустріти Господа в повітрі. І так ми будемо назавжди з Господом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
потім ми, що лишились живими, будемо підхоплені разом з ними на хмарах, на зустріч Господеві в повітрі, і так ми будемо завжди з Господом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
потiм ми, що лишились живими, разом з ними будемо пiднесенi на хмарах назустрiч Господевi у повiтря i так завжди з Господом будемо.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А потім ми, що залишилися живими, разом із ними будемо піднесені на хмари назустріч Господові у повітрі, а відтак завжди з Господом будемо.
Ukrainian UMT
Після цього ми, хто лишиться живими, будемо піднесені на хмари разом із померлими, щоб зустрітися з Господом на небесах. Отже, ми будемо з Господом вічно.