1 Thessalonians 5:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Глядіть, щоб ніхто нікому не віддавав злом за зло, але завжди дбайте про добро один для одного й для всіх!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Уважайте, щоб ніхто не віддавав нікому злом за зло, а старайтеся робити добро один одному і для всіх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Гледїть, щоб нїхто не оддавав злом за зло, а завсїди про добре дбайте і один для одного і для всїх.
Ukrainian 1905
Гледїть, щоб нїхто не оддавав злом за зло, а завсїди про добре дбайте і один для одного і для всїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Стережіться, щоб ніхто нікому не віддавав злом за зло, але завжди дбайте про добро одне для одного і для всіх.
Ukrainian 2011
Стережіться, щоб ніхто нікому не віддавав злом за зло, але завжди дбайте про добро один для одного і для всіх.
Ukrainian 2021
Дивіться, щоб ніхто нікому не віддавав злом за зло, а завжди прагніть добра один одному і всім.
Ukrainian 2022
Пильнуйте, щоб ніхто не віддавав злом за зло, але завжди прагніть робити добро одне одному й всім іншим.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Глядіть, щоб ніхто нікому не віддавав злом за зло, а завжди старайтеся робити добро один для одного і для всіх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Пильнуйте, щоб хто кому не вiдплачував злом за зло; але завжди дбайте про добро один одному i всiм.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пильнуйте, щоб хтось комусь не відплатив злом за зло; але завжди шукайте добра один одному, і всім.
Ukrainian UMT
Пильнуйте, щоб ніхто не платив злом за зло, та завжди намагайтеся робити добро одне одному і всім людям.