1 Thessalonians 5:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
бо Бог нас не призначив на гнів, але щоб спасіння одержали Господом нашим Ісусом Христом,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бож призначив нас Бог не на гнів, а на те, щоб ми одержали спасіння через Господа нашого Ісуса Христа,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо не призначив нас Бог на гнїв, а на одержаннє спасення, через Господа нашого Ісуса Христа,
Ukrainian 1905
Бо не призначив нас Бог на гнїв, а на одержаннє спасення, через Господа нашого Ісуса Христа,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо нас Бог призначив не на гнів, а на те, щоб ми одержали спасіння через нашого Господа Ісуса Христа,
Ukrainian 2011
Адже Бог призначив нас не на гнів, а на те, щоб ми одержали спасіння через Господа нашого Ісуса Христа,
Ukrainian 2021
Тому що Бог призначив нас не на гнів, а для отримання спасіння через нашого Господа Ісуса Христа,
Ukrainian 2022
Адже Бог призначив нас не для гніву, а щоб ми отримали спасіння через Господа нашого Ісуса Христа.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
бо Бог не призначив нас на гнів, а щоб ми одержали спасіння через нашого Господа Ісуса Христа,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тому що Бог визначив нас не для гнiву, а на одержання спасiння через Господа нашого Iсуса Христа,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що Бог призначив нас не на гнів, але для того, щоб одержати спасіння через Господа нашого Ісуса Христа,
Ukrainian UMT
Бог вибрав нас не для того, щоб терпіли ми гнів Його, а щоб ми дістали спасіння через Господа нашого Ісуса Христа.