1 Timothy 1:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Як я йшов у Македонію, я тебе вблагав був позостатися в Ефесі, щоб ти декому наказав не навчати іншої науки,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як я просив тебе зостатися в Ефесі, йдучи в Македонію, так прошу, щоб ти наказав деяким не вчити іншого навчання
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Яко ж ублагав я тебе пробувати в Єфесї, ідучи в Македонию, щоб завітував деяким не инше вчити,
Ukrainian 1905
Яко ж ублагав я тебе пробувати в Єфесї, ідучи в Македонию, щоб завітував деяким не инше вчити,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Як я ішов до Македонії, то просив тебе зостатися в Ефесі, щоб ти заборонив декому навчати інакше,
Ukrainian 2011
Коли я йшов до Македонії, то просив тебе залишитися в Ефесі, щоби декому ти заборонив навчати чогось іншого,
Ukrainian 2021
Як я просив тебе залишитися в Ефесі, коли йшов у Македонію, щоб ти наказав деяким не навчати іншому
Ukrainian 2022
Ідучи до Македонії, я заохотив тебе залишитися в Ефесі, щоб ти наказав декому не поширювати іншого вчення
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли я йшов у Македонію, я просив тебе залишитися в Ефесі, щоб ти наказав декому не навчати іншої науки,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Йдучи до Македонiї, я просив тебе залишитися в Ефесi i умовляти деяких, щоб вони не навчали iншого
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Відходячи в Македонію, я просив тебе залишитися в Ефесі і наставити декотрих, щоб вони не навчали іншого.
Ukrainian UMT
Перед тим, як вирушити до Македонії, я попрохав тебе залишитися в Ефесі. Я хочу, щоб ти наказав деяким людям припинити навчати брехні