1 Timothy 1:4 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
і не звертати уваги на вигадки й на родоводи безкраї, що викликують більше сварки, ніж збудування Боже, що в вірі воно.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і не зважати на байки та безконечні родоводи, що більше викликають суперечки, ніж служать Божому задумові спасіння через віру.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
анї вважати на видумки та не скінчені родоводи, котрі більш роблять змагання, нїж Божого будування в вірі.
Ukrainian 1905
анї вважати на видумки та не скінчені родоводи, котрі більш роблять змагання, нїж Божого будування в вірі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
не зважати на байки та на безкінечні родоводи, які радше спричиняють сварки, ніж Боже утвердження у вірі.
Ukrainian 2011
не зважати на байки та на безкінечні родоводи, які викликають більше суперечок, ніж Божого утвердження у вірі.
Ukrainian 2021
і не зважати на байки й безкінечні родоводи, які породжують суперечки, а не Боже збудування у вірі, так і зроби.
Ukrainian 2022
й не звертати уваги на міфи та нескінченні родоводи, що заохочують більше до пустих суперечок, аніж до Божої місії, яка через віру.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
і не звертати уваги на вигадки та на нескінченні родоводи, які служать більше для суперечок, ніж для збудування Божого через віру.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
i не займалися байками та нескiнченними родоводами, якi бiльше викликають суперечки, нiж Боже утвердження у вiрi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І не займалися байками і родоводами нескінченними, котрі викликають більше сварок, аніж Божої науки у вірі.
Ukrainian UMT
і не звертати уваги на вигадки і нескінченні родоводи, що приводять лише до суперечок, а не служать задуму Божому, який виконується через віру.