1 Timothy 1:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ціль же наказу любов від чистого серця, і доброго сумління, і нелукавої віри.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ціль же того веління - любов із щирого серця, з доброго сумління та невдаваної віри. 6. Деякі від цього відхилились і попали у пустословство:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Конець же завітування єсть любов з щирого серця та совісти благої і віри не лицемірної,
Ukrainian 1905
Конець же завітування єсть любов з щирого серця та совісти благої і віри не лицемірної,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Метою ж наказу є любов від чистого серця і доброї совісти та нелицемірної віри.
Ukrainian 2011
Метою ж повеління є любов від чистого серця, від доброго сумління та нелицемірної віри.
Ukrainian 2021
Мета ж цього наказу — любов від чистого серця, доброї совісті і нелицемірної віри,
Ukrainian 2022
Мета ж цієї настанови – любов, що походить із чистого серця, доброї совісті та нелицемірної віри.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Мета цього повеління — любов від чистого серця, доброго сумління і нелицемірної віри,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Метою ж умовляння є любов вiд щирого серця i доброї совiсти та нелицемiрної вiри,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А мета наставлення є любов од чистого серця і доброї совісти та нелицемірної віри.
Ukrainian UMT
Мета цієї настанови — любов, що йде від доброго серця, чистого сумління і щирої віри.