1 Timothy 3:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Треба, щоб мав він і добре засвідчення від чужинців, щоб не впасти в догану та в сітку диявольську.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Треба також, щоб він мав гарне свідчення і від тих, що зовні, щоб не опинився у ганьбі та у диявольських тенетах.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Треба ж йому і сьвідкуваннє добре мати від остороннїх, щоб не впав у ганьбу та в тенета дияволські.
Ukrainian 1905
Треба ж йому і сьвідкуваннє добре мати від остороннїх, щоб не впав у ганьбу та в тенета дияволські.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Треба, щоб мав добре свідчення від сторонніх осіб, щоб не впав у зневагу і щоб не потрапив у сітку диявола.
Ukrainian 2011
Треба, щоб він мав добре свідчення від сторонніх осіб, аби не потрапив у зневагу і в пастку диявола.
Ukrainian 2021
Повинен також мати добре свідчення від зовнішніх, щоб не впав у ганьбу і тенета диявола.
Ukrainian 2022
Він повинен мати добре свідчення від тих, що зовні, щоб не впав у зневагу та не потрапив у пастку диявола.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Треба також, щоб він мав добре свідчення від сторонніх, щоб не опинився в ганьбі та сітці диявольській.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Hалежить йому також мати добре свiдчення вiд зовнiшнiх, щоб не потрапити на ганьблення i в сіті неприязні диявольськi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Належить йому також мати добре свідчення від зовнішніх, щоб не опинився в докорах та у диявольських тенетах.
Ukrainian UMT
Він також повинен користуватися повагою чужинців, щоб не зганьбитися, не впасти в немилість і не потрапити до пастки дияволової.