2 Chronicles 10:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Та він відкинув пораду старших, що радили йому, і радився з молодиками, що виросли разом із ним, що стояли перед ним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та він відкинув раду старших, яку вони йому дали, й почав радитися з молодими людьми, що зросли вкупі з ним і йому служили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Але він змаловажив раду старшин, яку вони давали йому, й став радитись із людьми молодими, що зросли вкупі з ним, й стояли перед лицем його;
Ukrainian 1905
Але він змаловажив раду старшин, яку вони давали йому, й став радитись із людьми молодими, що зросли вкупі з ним, й стояли перед лицем його;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І той оставив раду старшин, які йому порадили, і порадився з молодцями, що з ним виховалися, що стояли перед ним.
Ukrainian 2011
Та він залишив пораду старійшин, які йому радили, і порадився з молодцями, що з ним виховувалися, які стояли перед ним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але він залишив пораду старійшин, яку вони давали йому, і став радитися з людьми молодими, які виросли разом з ним, і які стояли перед лицем його;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але він знехтував порадою старшини, котру вона давала йому, і почав радитися з людьми молодими, які зросли разом з ним і стояли перед ним.
Ukrainian UMT
Але Реговоам відхилив пораду старійшин і порадився з юнаками, з котрими виріс, і які служили йому.