2 Chronicles 11:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
а до кожного окремого міста великі щити та ратища, і дуже сильно їх позміцнював. І був його Юда та Веніямин.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
а в кожному місті щитів та списів, і зробив їх вельми міцними. Юда, отже, й Веніямин зостались при ньому.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І построїв в кожному містї доми на щити та списи, й зробив їх дуже міцними. І зістались при йому Юда та Бенямин.
Ukrainian 1905
І построїв в кожному містї доми на щити та списи, й зробив їх дуже міцними. І зістались при йому Юда та Бенямин.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
за містом і за містом, щити і списи, і дуже сильно скріпив їх. І були в нього Юда і Веніямин.
Ukrainian 2011
у кожному місті, — щити і списи, і дуже сильно укріпив їх. І були в нього Юда і Веніамін.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І дав у кожне місто щити і списи й укріпив їх дуже сильно. І залишалися за ним Іуда і Веніамін.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І надіслав у кожне місто щити і списи, і зміцнив їх вельми потужно. І залишилися за ним Юда і Беньямін.
Ukrainian UMT
А ще Реговоам запасся щитами й списами в кожному місті й зробив ці міста могутніми. Тож Реговоам володів землями Юдеї та Веніамина.