2 Chronicles 11:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І мудро він чинив, і порозсилав усіх синів своїх до всіх країв Юди й Веніямина, до всіх твердинних міст, і дав їм багате утримання, і підшукав їм багато жінок.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він робив мудро й розіслав усіх своїх синів по країнах Юди та Веніямина, у всі міста-твердині; дав їм достатнє утримання й вибрав їм жінок.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І був запопадній, і розіслав усїх синів своїх по всїх країнах Юдиних та Беняминових у всї утверджені міста, й давав їм достатнє удержаннє й познаходив богато жінок.
Ukrainian 1905
І був запопадній, і розіслав усїх синів своїх по всїх країнах Юдиних та Беняминових у всї утверджені міста, й давав їм достатнє удержаннє й познаходив богато жінок.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І він виріс понад всіх його синів в усіх околицях Юди і Веніямина і в сильних містах, і дав їм дуже багато їжі, і бажав багато жінок.
Ukrainian 2011
І він став вищим понад усіх його синів у всіх околицях Юди і Веніаміна, і в укріплених містах, і забезпечив їх у великій кількості різноманітним продовольством, і бажав багато жінок.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І діяв благорозсудливо, і розіслав усіх синів своїх по всіх землях Іуди і Веніаміна в усі укріплені міста, і дав їм утримання велике і знайшов багато дружин.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І чинив він мудро, і розіслав усіх синів своїх до всіх країв Юдиних і Беньяміна, у кожне фортечне місто, і надав їм багато їжі, і підшукав їм багато жінок.
Ukrainian UMT
Він вчинив мудро, що порозсилав своїх синів у різні частини земель Юдеї та Веніамина й по всіх укріплених містах. Він доволі забезпечив їх і дав їм багато жінок.