2 Chronicles 15:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Та пагірки не минулися в Ізраїля, але Асине серце було все з Господом по всі його дні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Однак, узвишшя не зникли з Ізраїля, хоча серце Аси й було бездоганне по всі дні його.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хоч висоти не були знесені в Ізраїлї, але серце Асине було віддане Господеві поки віку його.
Ukrainian 1905
Хоч висоти не були знесені в Ізраїлї, але серце Асине було віддане Господеві поки віку його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Лише не знищили високі (місця), ще вони були в Ізраїлі. Але серце Аси було досконале всі його дні.
Ukrainian 2011
Лише не знищили висоти, вони ще були в Ізраїлі. Але серце Аси було досконале всі його дні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хоча висоти не були знищені в Ізраїлі, але серце Аси було цілком віддане Господу в усі дні його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І хоч підвищення не відмінили в Ізраїлі, зате серце Аси було уповні віддане Господові упродовж усіх днів його.
Ukrainian UMT
Хоча він і не позносив узвишшя в Ізраїлі, серцем своїм Аса повністю був відданий Господу протягом усього свого життя.