2 Chronicles 16:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сталося, як Баша це почув, то перестав будувати Раму, і спинив свою працю.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Почувши Вааса про це, перестав укріпляти Раму, й залишив свою роботу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як перечув про це Бааса, то й перестав утверджувати Раму, й залишив свою роботу.
Ukrainian 1905
Як перечув про це Бааса, то й перестав утверджувати Раму, й залишив свою роботу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сталося, що коли Вааса почув, оставив (діло), щоб більше не будувати Раму, і спинив своє діло.
Ukrainian 2011
І сталося, коли Вааса почув про це, то припинив роботи, щоби більше не будувати Раму, і зупинив своє діло.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І коли почув про це Вааса, то перестав будувати Раму і припинив роботу свою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І коли зачув про те Баша, то припинив будувати Раму і припинив працю свою.
Ukrainian UMT
Коли Вааша почув про це, він зупинив будівництво Рами й повернувся в Тирцу.