2 Chronicles 19:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Але й добрі речі знайшлися при тобі, бо ти повигублював Астарти з Краю, і нахилив своє серце, щоб шукати Господа.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Одначе, і добре знайшлось у тобі, бо ти знищив ашери у краю й спрямував своє серце шукати Бога.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Одначе й добре знайшлось в тобі, бо ти позносив ідолів по землї Юдейській і звернув своє серце, щоб шукати Господа.
Ukrainian 1905
Одначе й добре знайшлось в тобі, бо ти позносив ідолів по землї Юдейській і звернув своє серце, щоб шукати Господа.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Але в тобі знайшлися добрі слова, бо ти знищив гаї з землі Юди і випрямив твоє серце, щоб шукати Господа.
Ukrainian 2011
Але в тобі знайшлися добрі діла, бо ти знищив священні гаї із землі Юди і спрямував своє серце, щоб шукати Господа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Втім, і добре знайдено в тобі, тому що ти знищив ідолів у землі [Юдейській] і налаштував серце своє для того, щоб шукати Бога.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Однак і добре знайдене в тобі, бо ти знищив ідолів у Юдиному краї і нахилив серце своє до пошуку Бога.
Ukrainian UMT
Однак ти зробив багато добра, бо позбавив землю від Ашерових стовпів, і серце твоє Бога шукає».