2 Chronicles 2:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(2-9) А ось дереворубам, що стинають дерева, рабам твоїм, дав я пшениці, як поживи, двадцять тисяч корів, та ячменю двадцять тисяч корів, і вина двадцять тисяч батів, і оливи двадцять тисяч батів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І відповів Хірам, тирський цар, листом, що його послав до Соломона: «З любови до свого народу Господь настановив тебе царем над ним.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А оце для рубачів, твоїх слуг, що рубають дерева, я даю на харч: пшеницї двайцять тисяч корцїв, та ячменю двайцять тисяч корцїв, та вина двайцять тисяч ведер, та оливи двайцять тисяч мір.
Ukrainian 1905
А оце для рубачів, твоїх слуг, що рубають дерева, я даю на харч: пшеницї двайцять тисяч корцїв, та ячменю двайцять тисяч корцїв, та вина двайцять тисяч ведер, та оливи двайцять тисяч мір.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Хірам цар Тиру в письмі і післав до Соломона: Коли Господь полюбив свій нарід дав тебе за царя над ними.
Ukrainian 2011
І Хірам, цар Тиру, відповів у письмовій формі, і послав до Соломона: Оскільки Господь полюбив Свій народ, то дав тебе за царя над ними.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ось дере­ворубам, що рубають дерева, рабам твоїм, я даю для їжі: пшениці двад­цять тисяч ко́рів, і ячменю двад­цять­ тисяч ко́рів, і вина двадцять тисяч батів, і оливкової олії двад­цять тисяч батів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ось, дереворубам, що зрубують дерева, служникам твоїм, я даю на харчі: пшениці – двадцять тисяч корів, і ячменю двадцять тисяч корів, і вина двадцять тисяч батів, і оливи двадцять тисяч батів.
Ukrainian UMT
Я дам твоїм слугам-лісорубам двадцять тисяч корів подрібненої пшениці, двадцять тисяч корів ячменю, двадцять тисяч батів вина і двадцять тисяч батів оливи».