2 Chronicles 2:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(2-11) І сказав Хірам: Благословенний Господь, Бог Ізраїлів, що вчинив небеса та землю, що дав цареві Давидові сина мудрого, який має розум та багатий на знання, що збудує дім Господній та дім царський для себе!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ось я посилаю тобі мужа тямущого й розумного, Хірам-Аві,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А дальше казав Гирам: Слава Господеві, Богові Ізрайлевому, сотворившому небо й землю, та давшому цареві Давидові мудрого сина, що має тямку, розум і розвагу, й задумав будувати дом Господеві й дім царський для себе.
Ukrainian 1905
А дальше казав Гирам: Слава Господеві, Богові Ізрайлевому, сотворившому небо й землю, та давшому цареві Давидові мудрого сина, що має тямку, розум і розвагу, й задумав будувати дом Господеві й дім царський для себе.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І тепер я тобі післав мудрого мужа і розумного Хірама мого батька
Ukrainian 2011
А тепер я тобі послав мудрого мужа і розумного Хірама, мого батька
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ще сказав Хирам: благословенний Господь Бог Ізраїлів, що створив небо і землю, що дав царю Давиду сина мудрого, який має сенс і розум, що має намір будувати дім Господу і дім царський для себе.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ще сказав Хірам: Благословенний Господь, Бог Ізраїлів, що утворив небо і землю, і дав царю Давидові сина мудрого, котрий має розум та багатий на знання, і має намір збудувати дім Господові і дім царський для себе.
Ukrainian UMT
І додав Гірам: «Благословен Господь, Бог Ізраїлю, Який створив небеса й землю! Він дав царю Давиду сина, наділеного розумом і мудрістю, який збудує храм Господу і палац для себе.