2 Chronicles 21:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І ходив він дорогою Ізраїлевих царів, як робив Ахавів дім, бо Ахавова дочка була йому за жінку. І робив він зло в Господніх очах.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він ходив дорогою ізраїльських царів, як робив дім Ахава, бо дочка Ахава була його жінкою, і чинив зло в очах Господніх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ходив він стежками царів Ізраїлських, як се чинив дім Ахабів, бо Ахабова дочка була йому жінкою, й чинив він зло в очах Господнїх.
Ukrainian 1905
І ходив він стежками царів Ізраїлських, як се чинив дім Ахабів, бо Ахабова дочка була йому жінкою, й чинив він зло в очах Господнїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І він пішов дорогою царів Ізраїля, так як зробив дім Ахаава, бо дочка Ахаава була його жінкою, і зробив погане перед Господом.
Ukrainian 2011
І він пішов дорогою царів Ізраїля, як і чинив дім Ахава, бо дочка Ахава була його жінкою, тож він робив зло перед Господом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і ходив він шляхом царів ізраїльських, як робив дім Ахавів, тому що дочка Ахава була дружиною його, — і робив він неугод­не в очах Господніх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ходив він шляхом царів Ізраїлевих, як учиняв дім Ахавів, – тому що донька Ахава була дружиною його, – і чинив він небажане в очах Господніх.
Ukrainian UMT
Він жив як жили ізраїльські царі, чинив, як було заведено в домі Агава, адже він був одружений з його дочкою. В очах Господа він чинив зле.