2 Chronicles 23:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А при брамах Господнього дому поставив він придверних, щоб не ввійшов хто будь-чим нечистий.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він поставив воротарів коло воріт Господнього дому, щоб ніхто нечистий від чогобудь не міг туди ввійти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І поставив він воротарів коло брам дому Господнього, щоб нїхто нечистий від чого небудь не міг входити.
Ukrainian 1905
І поставив він воротарів коло брам дому Господнього, щоб нїхто нечистий від чого небудь не міг входити.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І поставили дверників при дверях господнього дому, і нечистий не ввійде на всяке діло.
Ukrainian 2011
І поставили придверників при дверях Господнього дому, тож нечистий не ввійде на всяке діло.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І поставив він воротарів біля воріт­ дому Господнього, щоб не міг входити нечистий чого-небудь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І поставив він брамників біля кожної брами дому Господнього, щоб не міг входити хтось будь-чим нечистий.
Ukrainian UMT
Він також настановив вартових при брамах храму Господнього, щоб жоден нечистий не міг потрапити до нього.