2 Chronicles 24:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо сини нечестивої Аталії вломилися були до Божого дому, і всі святощі Господнього дому вжили для Ваалів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Таж нечистива Ата-лія та її сини довели дім Божий до занепаду, й усе святе в домі Господньому вжили для Ваалів!»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо безбожна Готолїя та її сини обдерли дом Божий і все присьвячене для дому Господнього вжили для Баалів.
Ukrainian 1905
Бо безбожна Готолїя та її сини обдерли дом Божий і все присьвячене для дому Господнього вжили для Баалів.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо Ґотолія була беззаконна, і її сини знищили божий дім, бо і святощі господнього дому віддали Ваалам.
Ukrainian 2011
Адже Ґотолія була беззаконна, і її сини знищили Божий дім, оскільки і святі речі Господнього дому віддали ваалам.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо нечестива Гофолія і сини її розорили дім Божий і все присвячене для дому Господнього вжили для Ваалів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо сини нечестивої Аталії розорили дім Божий, і все, освячене для дому Господнього, використали для Баалів.
Ukrainian UMT
Тепер сини цієї нечестивої жінки Аталії ввірвалися до храму Божого і навіть святі речі вживають для Ваала.