2 Chronicles 25:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І забрав він усе золото й срібло, та ввесь посуд, що знаходився в Божому домі в Овед-Едома, та скарби царевого дому, та закладників, і вернувся в Самарію.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І забрав усе золото й срібло й ввесь посуд, що перебував у Божому домі, в Оведедома, і скарби царського палацу, й закладників, та повернувсь у Самарію.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І забрав усе золото й срібло, і ввесь посуд, що знаходився в домі Божому в Обед-Едома, та скарби дому царського, й закладників, та й вернувся в Самарию.
Ukrainian 1905
І забрав усе золото й срібло, і ввесь посуд, що знаходився в домі Божому в Обед-Едома, та скарби дому царського, й закладників, та й вернувся в Самарию.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І (забрав) все золото і срібло і ввесь посуд, який знайдено в домі Господа і в Авдедома, і скарби дому царя і синів закладників і повернувся до Самарії.
Ukrainian 2011
І забрав усе золото, срібло і весь посуд, який знайдено в домі Господа і в Авдедома, і скарби дому царя, і синів-заручників, і повернувся в Самарію.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і взяв усе золото і срібло, і всі сосуди, що знаходилися в домі Божому біля Овед-Едома, і скарби дому царського, і заручників, і повернувся в Самарію.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І забрав усе золото, і срібло, і всі посудини, які були в домі Божому в Овед-Едома, а також скарби дому царського, і заручників, і повернувся до Самарії.
Ukrainian UMT
Він забрав усе золото й срібло та всі речі, знайдені у храмі Божому, за якими наглядав Овед-Едом, разом з усім скарбом із царського палацу та кількома полоненими й повернувся до Самарії.