2 Chronicles 26:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І розгнівався Уззійя, а в руці його була кадильниця на кадіння. А коли він розгнівався на священиків, то на чолі його показалася проказа, перед священиками в Господньому домі, при кадильному жертівнику...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Розсердився Уззія, - в руці ж у нього була кадильниця, щоб кадити, - та саме як він розсердився на священика, з'явилась на його чолі проказа в присутності священиків, у домі Господньому, коло кадильного жертовника.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І розсердився Озія, - а в його в руцї кадильниця, щоб кадити, - та як тільки він розсердився на сьвященників, появилась на його чолї проказа, перед очима сьвященників, в домі Господньому, коло вівтаря кадильного.
Ukrainian 1905
І розсердився Озія, - а в його в руцї кадильниця, щоб кадити, - та як тільки він розсердився на сьвященників, появилась на його чолї проказа, перед очима сьвященників, в домі Господньому, коло вівтаря кадильного.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Озія розлютився і в його руці кадильниця, щоб покадити в храмі, і як він розлютився на священиків і повстала проказа на його чолі перед священиками в господньому домі при кадильному вівтарі.
Ukrainian 2011
Озія розлютився, а в його руці — кадильниця, щоб кадити в храмі, і коли він розлютився на священиків, то в присутності священиків, там, у Господньому домі, над кадильним жертовником, на його чолі виступила проказа.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І розгнівався Озія, — а в руці в нього була кадильниця для кадіння; і коли він розгнівався на священиків, проказа з’явилася на чолі його, перед лицем священиків, у домі Господньому, біля вівтаря кадильного.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І розгнівався Уззійя, – а в руці в нього була кадильниця для кадіння; і коли розгнівався він на священиків, проказа з’явилася на чолі його, перед священиками, у домі Господньому, біля жертовника кадильного.
Ukrainian UMT
Уззія, який тримав кадило напоготові для спалювання запашного куріння, страшенно розлютився. Поки він лютував на священиків, що були там перед вівтарем спалювання у храмі Господньому, на його чолі з’явилася проказа.