2 Chronicles 29:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо наші батьки спроневірилися, і робили лихе в очах Господа, Бога нашого, і залишили Його, і відвернули своє обличчя від Господньої скинії, й обернулися спиною до неї.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо батьки наші спроневірились і робили зле в очах Господа, Бога нашого; покинувши його, відвернули обличчя своє від Господнього житла та обернулися спиною до нього,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо батьки наші проступились і робили не вподобне Господеві, Богові нашому, і покинули його й відвернули лице своє від пробутку Господнього і обернулись спиною,
Ukrainian 1905
Бо батьки наші проступились і робили не вподобне Господеві, Богові нашому, і покинули його й відвернули лице своє від пробутку Господнього і обернулись спиною,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо наші батьки відступили і зробили погане перед Господом і оставили його і відвернули лице від Господнього шатра і відвернулися
Ukrainian 2011
Адже наші батьки відступили і вчинили зло перед Господом, покинули Його і відвернули обличчя від Господнього намету, відвернулися,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тому що батьки наші чинили беззаконно, і робили неугодне в очах Господа Бога нашого, і залишили Його, і відвернули вони лиця свої від оселі Господньої, і повернулися спиною,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо наші батьки учиняли супроти закону і чинили зле в очах Господа, Бога нашого, і залишили Його, і відвернули вони лиця свої від Господньої скинії, й обернулися спиною,
Ukrainian UMT
Наші батьки були невірні, вони чинили зле в очах Господа нашого Бога і покинули Його. Вони відвернулися від Господньої Оселі. Вони повернулися до Нього спиною.