2 Chronicles 29:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І ось попадали наші батьки від меча, а наші сини, і наші дочки, і жінки наші в неволі за це!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І оце батьки наші впали від меча, а сини наші, дочки наші й жінки наші за це в полоні.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І оце впали батьки наші під мечем, а сини наші, й дочки наші, й жінки наші за се в полонї в землї не своїй, і до сього часу.
Ukrainian 1905
І оце впали батьки наші під мечем, а сини наші, й дочки наші, й жінки наші за се в полонї в землї не своїй, і до сього часу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ось ваші батьки були поранені мечем, і ваші сини і ваші дочки і ваші жінки в полоні в землі не їхній, що і є тепер.
Ukrainian 2011
І ось ваші батьки були зранені мечем, а ваші сини, ваші дочки, ваші жінки — у полоні в землі не своїй, що і є тепер.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ось, упали батьки наші від меча, а сини наші і дочки наші і дружини наші за це в полоні [в землі не своїй] донині.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ось, упали батьки наші від меча; а сини наші, і доньки наші, і дружини наші за це в полоні донині.
Ukrainian UMT
Ось чому наші батьки полягли від меча, а наші сини, дочки й дружини потрапили в полон.