2 Chronicles 3:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І поробив ланцюги, як у девірі, і дав їх на верхи тих стовпів. І зробив сотню гранатових яблук, і дав на ланцюги.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
зробив також завитки на зразок нашийника і поклав їх на верх стовпів; зробив і 100 гранатових яблук і причепив їх до завитків.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зробив ланцюжки, як у сьвятинї, і поклав на верх стовпів, і виробив сто гранатових яблок і почепляв на ланцюжках.
Ukrainian 1905
І зробив ланцюжки, як у сьвятинї, і поклав на верх стовпів, і виробив сто гранатових яблок і почепляв на ланцюжках.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зробив ланцюги в давірі і поклав на капітелях стовпів і зробив сто ґранатових яблок і наклав на ланцюжках.
Ukrainian 2011
Зробив ланцюги в давірі й встановив на капітелях стовпів, і зробив сто гранатових яблук, і прикріпив на ланцюжках.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І зробив ланцюжки, як у святилищі, і поклав на верху стовпів, і зробив сто ґранатових яблук і поклав на ланцюжки.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вчинив ланцюжки, як у святині, і поклав на верхів’ях стовпів, і виготовив сотню гранатових яблук, і поклав на ланцюги.
Ukrainian UMT
Він зробив перекручений ланцюг і прикрасив капітелі колон. Він також виготовив сто плодів гранатового дерева й прикріпив до ланцюга.