2 Chronicles 31:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і їхнім приписаним з усіма їхніми дітьми, їхніми жінками, і їхніми синами, і їхніми дочками, для всього збору, бо вони в вірності своїй посвящаються на святість.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так були записані всі їхні діти, їхні жінки, їхні сини та їхні дочки, уся громада, бо вони сумлінно посвятили себе на святу службу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І записаним в списї з усїма їх малолїтками, з їх жінками, з їх синами й з їх дочками, - усьому товариству; бо вони з усією вірністю присьвятили себе на сьвяту службу.
Ukrainian 1905
І записаним в списї з усїма їх малолїтками, з їх жінками, з їх синами й з їх дочками, - усьому товариству; бо вони з усією вірністю присьвятили себе на сьвяту службу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
за поділами між усіма нащадками їхніх синів і їхніх дочок на всю кількість, бо з вірою приступили до святого.
Ukrainian 2011
за поділами між усіма нащадками їхніх синів і їхніх дочок, на всю кількість, бо з вірою вони очистили святе місце.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і внесеним у список, з усіма малолітніми їхніми, з дружинами їхніми і з синами їхніми і з дочками їхніми, — всій громаді, тому що вони з усією вірністю присвятили себе на священну службу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І зазначеним у списку, з усіма дітьми їхніми, і з дружинами їхніми, і з синами їхніми, і з доньками їхніми, – всій громаді, бо вони з усією відданістю присвятили себе на святе служіння.
Ukrainian UMT
Вони враховували й малечу, і жінок, і синів та дочок — усіх записаних у родоводах. Бо вони, сповнені віри, присвятили себе цьому служінню.