2 Chronicles 34:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І Йосія повикидав усі поганські гидоти з усіх країв, що в Ізраїлевих синів, і змусив кожного, хто знаходився в Ізраїлі, служити Господеві, їхньому Богові. За всіх днів його вони не відступали від Господа, Бога своїх батьків.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Йосія усунув гидоти з усіх земель, що належали синам Ізраїля, і спонукав усіх, що перебували в Ізраїлі, служити Господеві, Богові своєму. За ввесь час його життя вони не відступали від Господа, Бога батьків своїх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І повідкидав Йосія всю гидоту з усїх земель, що в синів Ізрайлевих; і приказав усїм, що знаходились в Ізраїлї, служити Господеві, Богові свойму. І за ввесь час живоття його не одступали вони від Господа, Бога отцїв своїх.
Ukrainian 1905
І повідкидав Йосія всю гидоту з усїх земель, що в синів Ізрайлевих; і приказав усїм, що знаходились в Ізраїлї, служити Господеві, Богові свойму. І за ввесь час живоття його не одступали вони від Господа, Бога отцїв своїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І усунув Йосія всі гидоти з усієї землі, яка була синів Ізраїля, і зробив, щоб всі, що знайшлися в Єрусалимі і в Ізраїлі, служили свому Господеві Богові всі його дні. Не звернув з позаду Господа Бога його батьків.
Ukrainian 2011
І Йосія усунув усі гидоти з усієї землі, яка належала синам Ізраїля, і зробив так, щоб усі, хто виявився в Єрусалимі та в Ізраїлі, служили Господу, своєму Богові, усі його дні. Він не звернув убік, слідуючи за Господом, Богом його батьків.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І викинув Іосія всі мерзоти з усіх земель, які у синів Ізраїлевих, і звелів усім, хто знаходився у землі Ізраїлевій, служити Господу Богу своєму. І в усі дні життя його вони не відступали від Господа Бога батьків своїх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І повикидав Йосія усі поганські мерзоти з усіх країв, котрі у синів Ізраїлевих; і наказав усім, що були в країні Ізраїлевій, служити Господові, Богові своєму. І впродовж усіх днів життя його вони не відступали од Господа, Бога батьків своїх.
Ukrainian UMT
Йосія зруйнував усіх мерзенних бовванів на землі Ізраїлю і змусив усіх ізраїльтян служити Господу їхньому Богу. І поки він був живий, люди й далі слідували Господу Богу їхніх батьків.