2 Chronicles 9:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І Соломон наскладав в Єрусалимі срібла, мов того каміння, а кедрів наскладав, щодо численности, як сикомори, що в Шефелі!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Цар зробив срібло в Єрусалимі таким звичайним, як каміння, а кедрину, як сикомори на Шефелі, така була її сила.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зробив царь в Ерусалимі срібло в рівній цїнї з простим каміннєм, а кедри задля їх множества в однаковій цїнї що й сикомори по низинах.
Ukrainian 1905
І зробив царь в Ерусалимі срібло в рівній цїнї з простим каміннєм, а кедри задля їх множества в однаковій цїнї що й сикомори по низинах.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І цар зробив золото і срібло в Єрусалимі наче камінь і кедри наче плоди, що на рівнині численністю.
Ukrainian 2011
І цар зробив золото і срібло в Єрусалимі численністю, наче камінь і кедри, наче плоди, що на рівнині.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І зробив цар [золото і] срібло в Єрусалимі рівноцінним простому каменю, а кедри, за їх безліччю, зробив рівноцінними сикоморам, що на низьких місцях.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вчинив цар срібло в Єрусалимі рівноцінним з простим каменем, а кедри, з причини чисельності їх, вчинив рівноцінними із сикоморами, котрі в Шефелі.
Ukrainian UMT
Цар зробив срібло таким звичайним в Єрусалимі, як просте каміння, кедру було стільки, як сикоморових дерев, що ростуть у підгір’ях.