2 Corinthians 1:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Але вірний Бог, що наше слово до вас не було Так і Ні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бог мені свідок, що наше слово до вас не є «Так» і «Ні.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вірен же Бог, що слово наше до вас не було "так" і "нї".
Ukrainian 1905
Вірен же Бог, що слово наше до вас не було "так" і "нї".
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Але вірний Бог, що слово наше до вас не було так, і ні.
Ukrainian 2011
Але вірний Бог, що наше слово до вас не було і «так», і «ні».
Ukrainian 2021
Вірний Бог: наше слово до вас не було то «так», то «ні».
Ukrainian 2022
Але вірний Бог, що наше слово до вас не є і «так», і «ні».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але вірний Бог, що наше слово до вас не було то «так», то «ні».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вiрний Бог, що наше слово до вас не було і «так», і «нi».
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вірний Бог, що слово наше до вас не було то так, а то ні.
Ukrainian UMT
Та Бог — правдивий, і буде Свідком того, що ми ніколи не кажемо вам «так» і «ні» одночасно.