2 Corinthians 1:7 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А наша надія певна про вас, бо ми знаємо, що ви спільники як у терпіннях, так само і в потісі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Наша на вас надія тверда, бо знаємо, що так само, як ви берете участь у стражданнях, так візьмете й у радощах.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І впованнє наше тверде про вас, знаючи, що як спільники ви страдання нашого, так і утїшення.
Ukrainian 1905
І впованнє наше тверде про вас, знаючи, що як спільники ви страдання нашого, так і утїшення.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І наше сподівання щодо вас певне, бо знаємо, що ви наші спільники як у терпіннях, так і в утісі.
Ukrainian 2011
І наша надія щодо вас певна, бо знаємо, що ви є нашими співучасниками як у стражданнях, так і в радощах.
Ukrainian 2021
І наша надія щодо вас тверда, знаючи, що як ви є учасниками страждань, так будете й учасниками втіхи.
Ukrainian 2022
Наша надія щодо вас міцна, бо знаємо: якщо ви разом з нами страждаєте, то разом з нами отримаєте й втіху.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І надія наша на вас тверда. Чи втішаємося ми, втішаємося для вашої втіхи й спасіння, знаючи, що ви берете участь як у стражданнях наших, так і в утішенні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I надiя наша на вас тверда. Чи втiшаємося ми, втiшаємося для вашої втiхи й спасiння, знаючи, що ви берете участь як у стражданнях наших, так i в утiшеннi.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І надія наша на вас тверда, чи втішаємося ми, втішаємося для вашої втіхи і порятунку, знаючи, що ви берете участь як у стражданнях наших, так само і в радощах.
Ukrainian UMT
Та ми маємо на вас непохитну надію. Ми знаємо, що як ви поділяєте наші страждання, так само поділяєте і втіхи наші.