2 Corinthians 10:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо достойний не той, хто сам себе хвалить, але кого хвалить Господь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо не той випробуваний, хто себе самого поручає, а той кого Бог поручає.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо не той певний, хто сам себе хвалить, а кого Господь похваляє.
Ukrainian 1905
Бо не той певний, хто сам себе хвалить, а кого Господь похваляє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо досвідчений не той, хто себе хвалить, а той, кого хвалить Господь.
Ukrainian 2011
Бо досвідчений не той, хто сам себе ставить, а той, кого ставить Господь.
Ukrainian 2021
Бо не той гідний, хто сам себе хвалить, а той, кого хвалить Господь.
Ukrainian 2022
Адже схвалений не той, хто сам себе рекомендує, а той, кого рекомендує Господь.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо достойний не той, хто сам себе хвалить, але кого хвалить Господь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо не той дос­тойний, хто сам себе хвалить, але кого хвалить Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо достойний не той, хто сам себе хвалить, але той, кого хвалить Господь.
Ukrainian UMT
Бо не той достойний, хто сам себе хвалить, а той, кого Господь похвалить.