2 Corinthians 12:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Що бо є, що ним ви понизилися більше від інших Церков? Хіба те, що я сам тягарем вам не був? Даруйте мені цю провину!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чим бо ви були менші від інших Церков, - хіба тим, що я не був для вас тягарем? Простіть мені цю кривду!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що бо єсть, чим вас упослїджено перед иншими церквами? хиба тим, що я сам не був вам важким? Простїть менї сю кривду.
Ukrainian 1905
Що бо єсть, чим вас упослїджено перед иншими церквами? хиба тим, що я сам не був вам важким? Простїть менї сю кривду.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чим ви менші від інших церков? Хіба тільки тим, що я не був для вас тягарем? Даруйте мені цю несправедливість.
Ukrainian 2011
Бо в чому ви поступаєтеся іншим Церквам? Хіба тільки в тому, що я не був для вас тягарем? Даруйте мені цю «провину».
Ukrainian 2021
Бо чого у вас менше, ніж в інших церков? Хіба тільки того, що сам я не обтяжував вас. Простіть мені таку кривду.
Ukrainian 2022
То чим ви були обділені у порівняні з іншими церквами? Хіба тим, що я сам не був тягарем для вас. Вибачте мені цю несправедливість!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо чого не вистачає у вас перед іншими церквами? Хіба тільки того, що я сам не був вам тягарем? Простіть мені таку провину!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо чого не вистачає у вас перед iншими церквами, хiба тiльки того, що сам я не був вам тягарем? Простiть менi таку провину.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо чого вам бракує з огляду на інші церкви, то хіба того, що я сам не був тягарем для вас? Даруйте мені цю провину!
Ukrainian UMT
То чим же ви гірші від інших церков, чого вам бракує? Хіба лише того, що я не був вам тягарем? Пробачте мені таку провину.