2 Corinthians 13:1 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Оце втретє до вас я йду. Кожна справа хай станеться вироком двох чи трьох свідків.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Оце втретє йду до вас. «Кожна справа рішиться за словом двох або трьох свідків.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се вже втретє йду до вас. При устах двох сьвідків або трох стане кожне слово.
Ukrainian 1905
Се вже втретє йду до вас. При устах двох сьвідків або трох стане кожне слово.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Оце втретє іду до вас. При устах двох або трьох свідків буде стверджене кожне слово.
Ukrainian 2011
Оце втретє іду до вас. Устами двох або трьох свідків буде стверджене кожне слово.
Ukrainian 2021
Оце вже втретє йду до вас. За свідченням двох чи трьох свідків вирішиться усяка справа.
Ukrainian 2022
Оце втретє йду до вас. «Нехай кожне слово підтвердиться устами двох або трьох свідків».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Це вже в третій раз я йду до вас. При устах двох або трьох свідків буде тверде всяке слово.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Третiй раз уже iду до вас. При устах двох або трьох свiдкiв буде твердим усяке слово.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Утретє вже йду до вас: при вустах двох чи трьох свідків буде твердим усіляке слово.
Ukrainian UMT
Я вже втретє йду до вас. Ось що сказано у Святому Писанні: «Кожне свідчення повинно бути підтверджене устами двох або трьох свідків».