2 Corinthians 13:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Ми тішимося, коли ми слабі, а ви сильні. Про це й молимось щоб були досконалими ви!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ми бо радуємося, коли ми немічні, ви ж - міцні. Власне про це ми й молимося, про вашу досконалість.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Радуємось бо, коли ми немочні, ви ж сильні; про се ж і молимо ся на звершеннє ваше.
Ukrainian 1905
Радуємось бо, коли ми немочні, ви ж сильні; про се ж і молимо ся на звершеннє ваше.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ми радіємо, коли ми немічні, а ви - сильні. Про це й молимося: за вашу досконалість.
Ukrainian 2011
Ми радіємо, коли ми немічні, а ви — сильні. Про це й молимося: за вашу досконалість.
Ukrainian 2021
Бо ми радіємо, коли ми немічні, а ви сильні; про це то ми й молимось — про ваше удосконалення.
Ukrainian 2022
Ми радіємо, коли ми слабкі, а ви сильні. За це й молимося – за ваше вдосконалення.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ми радіємо, коли ми немічні, а ви сильні, і про це ми молимося, щоб ви були досконалими.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ми радiємо, коли ми немiчнi, а ви сильнi, за це ми i молимось, за вашу досконалiсть.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ми радіємо, коли ми немічні, а ви міцні; хоч за це й молимося, – про вашу досконалість.
Ukrainian UMT
Ми раді, коли ми слабкі, а ви сильні. І ось за що ми молимося: щоб ви завжди були досконалими.