2 Corinthians 4:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Усе бо для вас, щоб благодать, розмножена через багатьох, збагатила подяку на Божу славу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо все це ради вас, щоб розмножена благодать через багатьох збагатила подяку на славу Божу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Все бо задля вас, щоб богата благодать через благодареннє многих намножувалась на славу Божу.
Ukrainian 1905
Все бо задля вас, щоб богата благодать через благодареннє многих намножувалась на славу Божу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо все - для вас, аби помножена ласка багатьма, щедро принесла подяку на Божу славу.
Ukrainian 2011
Адже все — для вас, щоби благодать, примножена багатьма, щедро принесла подяку для Божої слави.
Ukrainian 2021
Бо все це ради вас, щоб благодать, примножившись через багатьох, викликала подяку на славу Божу.
Ukrainian 2022
Адже все – для вас, щоб благодать, примножена багатьма, щедро принесла подяку на славу Божу.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо все для вас, щоб щедрість благодаті викликала в багатьох подяку на славу Божу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо все для вас, щоб благо­дать‚ примножившись‚ тим бiль­шу викликала в багатьох вдяч­нiсть на славу Божу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо все для вас, щоб ряснота благодаті ще більшу в багатьох вчинила подяку для слави Божої.
Ukrainian UMT
Бо все це робиться заради вас, щоб, як милість Божа поширюється на все більше число людей, вона приносила все більшу подяку і славу Богу.