2 Corinthians 5:2 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Тому то й зідхаємо, бажаючи приодягтися будівлею нашею, що з неба,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому в ньому й зідхаємо, бажаючи надягнути поверх того наше небесне житло,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо в сьому ми стогнемо, бажаючи одягтись домівкою нашою, що з неба,
Ukrainian 1905
Бо в сьому ми стогнемо, бажаючи одягтись домівкою нашою, що з неба,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тому ми й стогнемо, бажаючи зодягтися в наше небесне помешкання.
Ukrainian 2011
Тому ми й зітхаємо, прагнучи зодягнутися в нашу небесну будівлю,
Ukrainian 2021
Тому ми й стогнемо, прагнучи одягнутися в нашу небесну оселю,
Ukrainian 2022
Адже в цьому наметі ми зітхаємо, прагнучи зодягнутися в наше небесне житло,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Від того ми і зітхаємо, бажаючи вдягнутися в небесне наше житло;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вiд того ми i зiтхаємо, бажаючи облачитися в небесне на­ше житло;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Через те й зітхаємо, бажаючи одягнутися в небесне наше житло.
Ukrainian UMT
Тим часом, ми втомлені від земного тіла, та прагнемо вдягнутись у нашу Небесну оселю.