2 Corinthians 5:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тому ми й пильнуємо, чи зостаємося в домі тіла, чи виходимо з дому, бути Йому любими.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тому й намагаємося з усіх сил йому подобатися: чи ми в тілі, чи поза тілом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Тим і силкуємось, чи то будучи дома, чи далеко від дому, бути Йому любими.
Ukrainian 1905
Тим і силкуємось, чи то будучи дома, чи далеко від дому, бути Йому любими.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тому ж стараємося, - чи то входячи, чи виходячи, - любими йому бути.
Ukrainian 2011
Тому ми і стараємося, — чи перебуваючи в тілі, чи покидаючи його, — бути любими Йому.
Ukrainian 2021
Тому й прагнемо, чи проживаючи, чи виселяючись, бути Йому угодними.
Ukrainian 2022
Тому ми й намагаємося бути Йому до вподоби, чи то перебуваємо вдома, чи то далеко від нього.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І тому ревно стараємося, чи входячи, чи виходячи, бути Йому угодними.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
I тому ревно стараємось, чи то входячи, чи виходячи, бути Йому угодними;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І тому ревно прагнемо, чи лишаємося в тілі, чи виходимо, бути Йому бажаними.
Ukrainian UMT
І тому ревно прагнемо догодити Йому як у земному тілі, так і в оселі Господа нашого.