2 Corinthians 8:16 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Та Богові дяка, що Він таку пильність про вас дав у Титове серце,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Богові дяка, що дав у серце Тита таку саму до вас горливість;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Дякуємо ж Богові, що дав таке щире дбаннє про вас у серце Титу.
Ukrainian 1905
Дякуємо ж Богові, що дав таке щире дбаннє про вас у серце Титу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Дяка ж Богові, що дав таку саму старанність до вас у серце Титове,
Ukrainian 2011
Подяка Богові, що наділив серце Тита такою самою турботою про вас,
Ukrainian 2021
Подяка Богу, що вклав у серце Тита таку саму старанну турботу про вас.
Ukrainian 2022
Подяка Богові, Який вклав у серце Тита ту ж ревність щодо вас, яку маю і я,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але подяка Богові, Який дав таку дбайливість про вас у серце Тита,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Дяка Боговi, Який вклав у серце Титове таку стараннiсть до вас.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Дяка Богові, що вклав у Титове серце таку ж ревність до вас;
Ukrainian UMT
Дяка Богові, що дав Він серцю Тита таку ж дбайливість про вас, яку маємо ми.