2 Kings 10:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
то спіткав братів Ахазії, Юдиного царя, і сказав: Хто ви? А ті відказали: Ми Ахазієві брати, а йдемо запитати про гаразд царевих синів та синів цариці!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
наткнувсь Єгу на братів Ахазії, юдейського царя, й спитав: “Хто ви такі?” Ті відповіли: “Ми брати Ахазії й прибули розвідатись про здоров'я царських синів та синів цариці.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Наткнувсь Егуй на братів Охозії, царя Юдиного, й спитав: Хто ви такі? Відказали вони: Ми брати Охозії, й прибули розвідати про здоровлє синів царських та синів царицї.
Ukrainian 1905
Наткнувсь Егуй на братів Охозії, царя Юдиного, й спитав: Хто ви такі? Відказали вони: Ми брати Охозії, й прибули розвідати про здоровлє синів царських та синів царицї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
й Ія знайшов братів Охозії царя Юди і сказав: Чиї ви? І сказали: Ми брати Охозії і ми прийшли в мирі до синів царя і синів володарки.
Ukrainian 2011
й Ія знайшов братів Охозії, царя Юди, і сказав: Чиї ви? Ті відповіли: Ми — брати Охозії, і ми прийшли в мирі до синів царя і синів володарки.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
зустрів Іиуй братів Охозії, царя Юдейського, і сказав: хто ви? Вони сказали: ми брати Охозії, йдемо довідатися про здоров’я синів царя і синів господині.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зустрів Єгу братів Ахазії, царя Юдиного, і сказав: Хто ви? Вони сказали: Ми брати Ахазії, йдемо довідатися про здоров’я синів царя і синів володарки.
Ukrainian UMT
Зустрівши там родичів Агазії, царя Юдеї, спитав їх: «Хто ви?» Вони відповіли: «Ми — рідня Агазієва, а зійшли сюди, щоб побачитися з родинами царя та царевої матері».