2 Kings 11:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І тішився ввесь народ краю, а місто заспокоїлось. А Аталію вбили мечем у царському домі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Увесь народ був веселий, і місто заспокоїлось. Аталію ж убито мечем у царському палаці.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І звеселивсь увесь народ землї, й був город заспокоєний. Аталїю ж убили мечем у царській палатї.
Ukrainian 1905
І звеселивсь увесь народ землї, й був город заспокоєний. Аталїю ж убили мечем у царській палатї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зрадів ввесь нарід землі, і місто втихло. І Ґотолію забили мечем в домі царя.
Ukrainian 2011
І весь народ землі зрадів, і місто заспокоїлося. А Ґотолію вбили мечем у домі царя.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І веселився весь народ землі, і місто заспокоїлося. А Гофолію умертвили мечем у царському домі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І тішився увесь народ краю, і місто заспокоїлося. А Аталію убили мечем у царському домі.
Ukrainian UMT
а весь народ цієї землі радів. В місті був мир, адже Аталію вбили мечем в царському палаці.