2 Kings 12:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(12-5) І сказав Єгоаш до священика: Усе посвячене срібло, що буде внесене до Господнього дому, срібло перелічених людей, срібло за душі за вартістю їх, усе срібло, скільки людині спаде на серце принести до Господнього дому,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Однак, узвишшя не було знесено; народ жертвував і приносив воскурення далі на узвишшях.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І промовив Йоас до сьвященників: Усї гроші, що приносять яко посьвятний дар у храм Господень, гроші від приходячих, гроші за кожну душу по цїнуванню, й ті гроші, що хто з своєї охоти приносить у храм Господень,
Ukrainian 1905
І промовив Йоас до сьвященників: Усї гроші, що приносять яко посьвятний дар у храм Господень, гроші від приходячих, гроші за кожну душу по цїнуванню, й ті гроші, що хто з своєї охоти приносить у храм Господень,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Лише високі (місця) не знищив, і там ще приносили ладан і нарід жертвував на високих (місцях).
Ukrainian 2011
Лише високі місця він не знищив, і там ще кадили ладаном, і народ продовжував приносити жертви на висотах.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Іоас священикам: усе срібло, що освячується, яке приносять у дім Господній, срібло від подорожніх, срібло, внесене за кожну душу за оцінкою, усе срібло, скільки кому приходить на серце принести в дім Господній,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Єгоаш священикам: Усе срібло, що посвячується, котре приносять у дім Господній, срібло від мандрівників, котре вносили за кожну душу за оцінкою, все срібло, скільки кому спадає на серце принести в дім Господній,
Ukrainian UMT
Йоаш сказав священикам: «Зберіть усі освячені монети, які приносять в жертву до Господнього храму — гроші, зібрані як плата за внесення в реєстр, храмовий податок, і ті, які люди просто приносять до храму.