2 Kings 14:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Він побив Едома в Соляній долині, десять тисяч, і взяв у війні Селу, і назвав ім'я їй: Йоктеїл, і так вона зветься аж до цього дня.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Це він побив 10 000 едоміїв у Солоній долині і завоював Скелю й назвав її Йоктеел аж по цей день.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се він був, що побив десять тисяч Ідуміїв на Солоній долинї й завоював Селу, й назвав її Йоктеїл аж по сей день.
Ukrainian 1905
Се він був, що побив десять тисяч Ідуміїв на Солоній долинї й завоював Селу, й назвав її Йоктеїл аж по сей день.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він побив Едом в Ґемелі, десять тисяч, і захопив Камінь в битві і назвав його імя Катоїл аж до цього дня.
Ukrainian 2011
Він розгромив Едома в Ґемелі, десять тисяч, і захопив Камінь у битві, і дав йому назву Катоїл — аж до цього дня.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він уразив десять тисяч ідумеян у долині Соляній, і взяв Селу війною, і дав їй ім’я Іокфеїл, яке залишається і до цього дня.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він понищив Едома в долині Соляній, десять тисяч, і захопив у війні Селу, і назвав їй ім’я Йоктеїл, котре залишається й донині.
Ukrainian UMT
Це він завдав поразки десяти тисячам едомійців у Солоній долині й захопив у битві Селу, назвавши її Йоктеел, що й досі носить це ім’я.