2 Kings 15:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І робив він угодне в Господніх очах, усе, що робив був його батько Уззійя, робив він.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він чинив те, що було Господеві довподоби; у всьому чинив так, як чинив його батько Уззія.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І чинив він угодне в очах Господнїх; у всьому, як чинив отець його Озія, так чинив і він.
Ukrainian 1905
І чинив він угодне в очах Господнїх; у всьому, як чинив отець його Озія, так чинив і він.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І він зробив добро в очах Господа за всім, що зробив його батько Озія.
Ukrainian 2011
Він чинив те, що правильне в очах Господа, згідно з усім, що робив його батько Озія.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він робив угодне в очах Господніх: в усьому, як чинив Озія, батько його, так чинив і він.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І чинив він бажане в очах Господніх, – у всьому, як чинив батько його Уззійя, так учиняв і він.
Ukrainian UMT
Йотам чинив праведно в очах Господа, як і його батько Уззія,