2 Kings 18:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Так сказав цар: Нехай не дурить вас Єзекія, бо він не зможе врятувати вас від руки його!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Нехай вас Єзекія не зводить, бо він не зможе визволити вас із моєї руки.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так говорить царь: Нехай вас Езекія не баламутить, бо йому не визволити вас із руки моєї;
Ukrainian 1905
Так говорить царь: Нехай вас Езекія не баламутить, бо йому не визволити вас із руки моєї;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так говорить цар: Хай не підводить вас Езекія словами, бо не може спасти вас з моєї руки.
Ukrainian 2011
Так говорить цар: Хай не підбурює вас Езекія словами, бо не може спасти вас з моєї руки.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так говорить цар: нехай не зваблює вас Єзекія, тому що він не може вас врятувати від руки моєї;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так говорить цар: Нехай не спокушає вас Єзекія; бо він не може урятувати вас від руки моєї.
Ukrainian UMT
Ось що мовить цар: „Не дайте Езекії намовити вас покладатися на Господа, бо Він не може врятувати вас від моєї руки.